本文探討的是圖書出版中涉及的修改權(quán)與保護(hù)作品完整權(quán)。許多人以為,除作者外,圖書出版者也有權(quán)修改作品,筆者覺得這是個誤解。
《中華人民共和國著作權(quán)法》第十條第一款共授予著作權(quán)人十七項權(quán)利,其中第三項為修改權(quán),第四項為保護(hù)作品完整權(quán)。對圖書出版者修改作品,該法第三十三條第一款卻是這樣規(guī)定的:“圖書出版者經(jīng)作者許可,可以對作品修改、刪節(jié)。”這就是說,按法律的剛性規(guī)定,圖書出版者與作者并不站在同一平臺,未經(jīng)作者許可,圖書出版者無權(quán)擅自修改、刪節(jié)作品。
但是,圖書出版者擅自修改、刪節(jié)作品的事時有發(fā)生,甚至構(gòu)成對著作權(quán)人保護(hù)作品完整權(quán)的侵犯。比如,北京某共享文化發(fā)展有限公司和天津某出版社,在出版中國某科學(xué)研究院研究員陳某清的《釋義》系列圖書時,未經(jīng)陳某清許可,將其總序、前言、后記全部刪除,被陳某清以侵犯作品完整權(quán)為由訴至法院。北京知識產(chǎn)權(quán)法院(2015)京知民終字第811號的判決認(rèn)定,刪除總序、前言后記構(gòu)成對涉案作品完整權(quán)的侵犯。
北京知識產(chǎn)權(quán)法院經(jīng)審理認(rèn)為,在作品發(fā)表之時,原則上必須尊重作品的全貌,如果此時改動作品,會損害作者的表達(dá)自由,因為作者有權(quán)以自己選擇的方式表達(dá)思想。保護(hù)作品完整權(quán)維護(hù)的是作品的內(nèi)容、觀點、形式不受歪曲、篡改,其基礎(chǔ)是對作品中表現(xiàn)出來的作者的個性和作品本身的尊重。法院指出,《總序》及三本書的《前言》和《后記》是對于涉案作品在學(xué)術(shù)理論方面的提煉和升華,體現(xiàn)了作者在涉案作品中想要突出表達(dá)的系統(tǒng)化的觀點,是涉案作品的有機(jī)組成部分。綜上,法院認(rèn)為,北京某共享文化發(fā)展有限公司和天津某出版社未經(jīng)上訴人陳某清許可,在涉案圖書中未使用《總序》及三本書的《前言》和《后記》的行為,使上訴人陳某清的學(xué)術(shù)思想不能完整、準(zhǔn)確、系統(tǒng)地呈現(xiàn)在公眾面前,構(gòu)成對涉案作品的實質(zhì)性修改,改變了涉案作品的內(nèi)容、觀點和形式,客觀上達(dá)到了歪曲、篡改的效果,侵害了上訴人陳某清享有的保護(hù)作品完整權(quán),依法應(yīng)當(dāng)承擔(dān)停止侵害、賠禮道歉的民事責(zé)任。
筆者認(rèn)為,北京知識產(chǎn)權(quán)法院的判決不但與我國著作權(quán)法的精神相符,而且與客觀事實相符。任何作品,無論文學(xué)類、學(xué)術(shù)類或其他類,其前言、后記都是為這個作品而寫的,與這個作品相關(guān),是這個作品的有機(jī)組成部分。即使翻譯作品也不例外。譯作脫胎于原作,但獨立于原作,體現(xiàn)譯者對原作的理解,是原作用另一種語言的再現(xiàn)。譯作屬于譯者,原作屬于作者,是兩回事,譯者與作者是各自作品的著作權(quán)人。譯者的前言后記往往會談所譯作品的特點、思想、文學(xué)價值、社會影響,也有作者介紹譯者的翻譯觀、翻譯過程等。刪除譯作的前言后記與刪除原作的前言后記一樣,都侵犯著作權(quán)人的保護(hù)作品完整權(quán)。筆者還見過小學(xué)暑假作業(yè)有前言。如果出版,按著作權(quán)法有關(guān)規(guī)定,刪除其前言也有侵犯保護(hù)作品完整權(quán)之嫌。
圖書出版者的工作是編輯、出版、發(fā)行,能自主修改錯別字和病句,刪除有違法律法規(guī)和公序良俗的內(nèi)容。這種修改、刪除于法不悖,也在情理之中。除此之外,如果圖書出版者認(rèn)為有應(yīng)該修改、刪除之處,可以向作者提出建議,共同協(xié)商。但是,最后的修改、刪除必須征得作者同意。畢竟,作品屬于著作權(quán)人,體現(xiàn)了著作權(quán)人的思想,而著作權(quán)法的剛性規(guī)定更必須遵守。如果協(xié)商不成,圖書出版者堅持己見,可以拒絕出版著作權(quán)人的作品。如果已簽約,這種拒絕會構(gòu)成違約,但不會侵犯著作權(quán)人的保護(hù)作品完整權(quán)。
當(dāng)然,盡管圖書出版者沒有修改權(quán),對作品不可擅自修改、刪除,但如果其對作品提出修改意見,作者應(yīng)該歡迎并認(rèn)真考慮是否采納。須知,智者千慮,必有一失。雙方在法律的框架下,相互尊重會合作愉快,且能保證作品的出版質(zhì)量。
