提示:本文共計(jì)約3000字,預(yù)計(jì)閱讀時間8-10分鐘
作者簡介:陳錦川,北京知識產(chǎn)權(quán)法院審判員。曾任北京市高級人民法院法官、副庭長、庭長、審判委員會專職委員。長期從事著作權(quán)審判工作,代表作有:專著《著作權(quán)審判:原理解讀與實(shí)務(wù)指導(dǎo)》等。
近期,有兩個地方分別對兩起侵害可分割使用合作作品著作權(quán)案件作出裁判,兩地法院均認(rèn)為 :歌曲作為可分割使用的合作作品,詞或曲作者僅能針對自己創(chuàng)作的部分主張權(quán)利,不能就并非自己創(chuàng)作的部分進(jìn)行維權(quán)。筆者認(rèn)為,該觀點(diǎn)有進(jìn)一步探討的必要和空間,需要厘清《著作權(quán)法》有關(guān)“可分割使用的合作作品” 的法律規(guī)定和法律屬性。
一、可分割使用的合作作品系《著作權(quán)法》規(guī)定的合作作品
根據(jù)2020年修訂的《著作權(quán)法》,合作作品包括不可分割使用的合作作品和可分割使用的合作作品。
各國對合作作品主要有兩種立法模式。狹義的合作作品模式是將合作作品限制為各創(chuàng)作貢獻(xiàn)融合于一體而不可分割的作品,德國、意大利、日本、英國即如是。廣義的立法模式則將合作作品分為不可分割使用的和可分割使用的合作作品。法國《知識產(chǎn)權(quán)法典》第L113-2條第1款規(guī)定,合作作品是指多個自然人參與創(chuàng)作的作品。該法典第L113-3條第4款規(guī)定,合作作者的參與屬不同種類的,在無相反約定時,只要不妨礙共同作品的使用,任一合作作者均可分別使用其個人貢獻(xiàn)部分。上述條文明確規(guī)定了各創(chuàng)作貢獻(xiàn)可以是“不同種類的”并因此可以分割。美國《版權(quán)法》第101條規(guī)定:合作作品指由兩位或者更多位作者為使其各自的創(chuàng)作形成統(tǒng)一整體中不可分割的或者相互依存的部分而共同完成的作品。合作作品的各創(chuàng)作部分既可以是“不可分割”的,也可以是“相互依存”而可以辨認(rèn)的,故包括了可分割使用的合作作品。1美國國會委員會的報告指出:這里的判斷標(biāo)準(zhǔn)是創(chuàng)作時所表達(dá)的意圖,即各部分被吸收或合并于完整的單位中,即使各部分本身是“不可分割的”(如小說或繪畫)或“相互依存的”(如電影、歌劇或歌曲的詞與曲)。2而歌曲的詞與曲即典型的可分割使用作品。巴西、西班牙等不少國家亦采廣義模式??梢?,是否把合作作品范圍延及可分割使用的合作作品取決于各國立法決定。
《著作權(quán)法》把由多個作者共同創(chuàng)作的可分割使用的作品當(dāng)作合作作品,并在此基礎(chǔ)上設(shè)立了相應(yīng)制度,使之區(qū)別于單一作者創(chuàng)作的作品。
二、合作作品的權(quán)利分配和行使適用特殊規(guī)則
《著作權(quán)法》對合作作品這種特定類型作品的權(quán)利歸屬和行使作了不同于單一作者創(chuàng)作作品的特別規(guī)定。其中,涉及不可分割使用合作作品與可分割使用合作作品的共同規(guī)則是:
(一)作品的著作權(quán)由合作作者共同享有
根據(jù)《著作權(quán)法》的規(guī)定,合作作品的著作權(quán)由合作作者共同享有?!睹穹ǖ洹穼⑽餀?quán)共有分為按份共有與共同共有。“合作作品產(chǎn)生的著作權(quán)是一種對世權(quán),也是準(zhǔn)物權(quán)。合作作者對合作作品著作權(quán)的共有,應(yīng)當(dāng)根據(jù)合作作品是否可以分割的具體情況而分別為按份共有與共同共有。不可分割使用的,由此產(chǎn)生的著作權(quán)應(yīng)當(dāng)由合作作者共同享有,可以分割使用的合作作品產(chǎn)生的著 作權(quán)由合作作者按份共有。”3
(二)作品的著作權(quán)由合作作者通過協(xié)商一致行使
根據(jù)《著作權(quán)法實(shí)施條例》,著作權(quán)由合作作者通過協(xié)商一致行使規(guī)則僅適用于不可分割使用的合作作品,但《著作權(quán)法》將該規(guī)則擴(kuò)大到可分割使用的合作作品。無論合作作品是不可分割還是可分割使用,都是基于共同創(chuàng)作或者相互協(xié)調(diào)、共同商議產(chǎn)生的結(jié)果,行使作品相關(guān)權(quán)利自應(yīng)兼顧每個合作作者的意愿,因此協(xié)商一致行使合作作品著作權(quán)是合理且適宜的。
(三)作品的權(quán)利保護(hù)期截止于最后死亡的作者死亡后第50年的12月31日
除了我國,法國《知識產(chǎn)權(quán)法典》第L123-2條第1款亦規(guī)定,合作作品權(quán)利保護(hù)期限的起算年份,為最后一個合作作者去世之年。美國《版權(quán)法》第302條(b)則規(guī)定,合作作品的版權(quán)期限為最后一位活著的作者終生加死后70年。
(四)作品的合作作者之一死亡后,其對合作作品享有的財(cái)產(chǎn)權(quán)利無人繼承又無人受遺贈的, 由其他合作作者享有
根據(jù)《繼承法》,無人繼承又無人受遺贈的財(cái)產(chǎn),歸國家所有。但《著作權(quán)法實(shí)施條例》卻作出了不同于《繼承法》一般原則的特殊規(guī)定,其目的是便于著作權(quán)行使、便于作品傳播。合作作品著作財(cái)產(chǎn)權(quán)的繼承與單一作者創(chuàng)作作品顯然不同。
《著作權(quán)法》也對可分割使用的合作作品作了特別的規(guī)定。《著作權(quán)法》規(guī)定:合作作品可以分割使用的,作者對各自創(chuàng)作的部分可以單獨(dú)享有著作權(quán),但行使著作權(quán)時不得侵犯合作作品整體的著作權(quán)。上述法院裁判應(yīng)是基于該規(guī)定而作的以下推理:可分割使用的部分可以獨(dú)立構(gòu)成作品,可以單獨(dú)享有著作權(quán),也就應(yīng)該單獨(dú)行使著作權(quán),那么沒有參與創(chuàng)作該部分的其他合作作者自然對該部分不能享有、行使直至主張權(quán)利。上述推理看似有依據(jù),但筆者認(rèn)為,在對待可分割使用的合作作品時,既要適用該特別規(guī)定,又不能忽視《著作權(quán)法》有關(guān)合作作品的共同規(guī)則,尤應(yīng)意識到:
第一,可分割使用合作作品系合作作品??煞指钍褂煤献髯髌肥怯捎型瑯屿`感的兩個及兩個以上的人創(chuàng)作的或至少在相互考慮到每個人貢獻(xiàn)的情況下創(chuàng)作并得以共同利用的作品,這是可分割使用合作作品著作權(quán)由合作作者共同享有、由合作作者通過協(xié)商一致行使的基礎(chǔ),也使之不同于單一作者創(chuàng)作的作品。上述裁判事實(shí)上把可分割使用合作作品等同于單一作者創(chuàng)作作品,否定了可分割使用合作作品亦系合作作品的地位。
第二,可分割使用合作作品著作權(quán)由合作作者共同享有。知識產(chǎn)權(quán)的共有制度源于共有物理論。4共同共有的,共有人共同享有所有權(quán),每個共有人都享有實(shí)體法上的訴權(quán)。在按份共有時,“按份共有人對于共有財(cái)產(chǎn)遭受侵害或妨害的情況下,也享有物權(quán)請求權(quán)。各共有人對于第三人可以就共有物的全部而享有物權(quán)所有權(quán),這是各共有人的權(quán)利,個人均可以單獨(dú)行使此項(xiàng)權(quán)利,而不必征得其他共有人的同意。”5因此,在對待可分割使用合作作品權(quán)利歸屬和行使時,應(yīng)尊重著作權(quán)由合作作者共同享有這一法律屬性。如果各合作作者只能主張自己創(chuàng)作部分的權(quán)利,不能主張其他合作作者創(chuàng)作部分,事實(shí)上等同于消解了可分割使用合作作品著作權(quán)由合作作者共同享有的規(guī)定。有觀點(diǎn)認(rèn)為,各合作作者分別就創(chuàng)作部分享有“單獨(dú)著作權(quán)”,對整體作品享有“整體著作權(quán)”,但這里,整體著作權(quán)是建立在各合作作者分別創(chuàng)作、分別單獨(dú)享有著作權(quán)的邏輯基礎(chǔ)上,在合作作品被整體使用時,依據(jù)各合作作者只能就自己創(chuàng)作部分主張權(quán)利,只有所有作者均起訴才適格的路徑,其實(shí)客觀上與各作者只能維護(hù)自己創(chuàng)作部分的權(quán)利的情況并無不同,此時整體著作權(quán)本身就變得沒有任何意義,將由多個作者共同創(chuàng)作的可分割使用作品作為合作作品的法律價值也就蕩然無存。
總之,裁判觀點(diǎn)仍有討論空間,應(yīng)注意到,按照《著作權(quán)法》的規(guī)定, 由合作作者共同創(chuàng)作的可分割使用的作品是一種特殊類型的由特殊制度管理的合作作品。不能一方面把它認(rèn)定為合作作品,但在遇到權(quán)利分配和權(quán)利行使時又把它當(dāng)成單一作者創(chuàng)作的作品予以對待。
注釋
1.參見【澳】山姆·里基森、【美】簡·金斯伯格:《國 際版權(quán)與鄰接權(quán)——伯爾尼公約及公約以外的新發(fā)展 (第二版)》,郭壽康、劉波林、萬勇、高凌瀚、余俊譯,中國人民大學(xué)出版社2016年版,第313頁、第479頁。
2.參見【美】謝爾登·W.哈爾彭、【美】克雷格·艾倫·納德、【美】肯尼思·L. 波特 :《美國知識產(chǎn)權(quán)法原理》,宋慧獻(xiàn)譯,商務(wù)印書館 2013 年版,第 65 頁。
3.參見曹新明:《合作作品法律規(guī)定的完善》,載《中國法學(xué)》,2012年第3期。
4.參見陳之榮、王智源、王輝:《知識產(chǎn)權(quán)共有問題研究》,載《知識產(chǎn)權(quán)》,2013年12期。
5.參見謝在全:《民法物權(quán)論(上冊)》,三民書局 2003年版,第609頁。
