當?shù)貢r間10月5日晚,瑞典文學院在斯德哥爾摩宣布,將2023年諾貝爾文學獎授予挪威作家約恩·福瑟(Jon Fosse),以表彰其在文學上的成就。瑞典文學院的頒獎詞稱:“他用極具創(chuàng)新意識的戲劇和散文讓無法言說之事物發(fā)聲。”
目前國內圖書市場上已有多部約恩·福瑟作品中文版出版,比如上海譯文出版社于2014年出版的《有人將至》,2016年出版的《秋之夢》。以及漓江出版社于2017年出版的“大益文學”系列第四輯《戲》中亦包含有約恩·福瑟的作品。但據(jù)新京報記者了解,這些作品版權多已到期。
那么,截至目前,有哪些出版社和出版品牌即將出版約恩·福瑟的作品呢?記者從譯林出版社獲知,譯林出版社將與上海戲劇學院合作推出“約恩·福瑟作品”系列,其中包含福瑟最偏愛的小說《晨與夜》,近年來最重要的長篇代表作“七部曲”(《別的名字:七部曲I-II》《我是另一個:七部曲III-V》《新的名字:七部曲VI-VII》),其譯者為福瑟指定的中文版譯者鄒魯路。此外,世紀文景方面也表示,福瑟的代表作之一《三部曲》將于明年出版面世。譯者為李澍波,他曾翻譯過卡爾·奧韋·克瑙斯高的《我的奮斗》(第五、六卷)?!度壳吩?015年斬獲北歐理事會文學獎,作品展現(xiàn)了他幽冷、肅穆而簡潔的史詩性風格,書中包含緊湊相連的三個部分:《醒來》《奧拉夫的夢》和《疲倦》。
