黨的二十大報(bào)告指出:“深化文明交流互鑒,推動(dòng)中華文化更好走向世界。”新時(shí)代以來(lái),以習(xí)近平同志為核心的黨中央高度重視包括出版在內(nèi)的中華文化走出去工作。2016年11月1日和12月5日,中央全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組第二十九次、第三十次會(huì)議分別審議通過(guò)《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)和改進(jìn)中華文化走出去工作的指導(dǎo)意見(jiàn)》和《關(guān)于加強(qiáng)“一帶一路”軟力量建設(shè)的指導(dǎo)意見(jiàn)》;2018年11月14日,中央全面深化改革委員會(huì)第五次會(huì)議又審議通過(guò)《關(guān)于加強(qiáng)和改進(jìn)出版工作的意見(jiàn)》。在此期間,中宣部、原國(guó)家新聞出版廣電總局等有關(guān)部門(mén)也先后出臺(tái)相應(yīng)的工作規(guī)劃,對(duì)出版走出去工作作出部署安排。所有這些,為新時(shí)代我國(guó)出版走出去指明了前進(jìn)方向,提供了行動(dòng)指南。
我國(guó)出版界全面貫徹落實(shí)黨中央重大決策部署,積極順應(yīng)新形勢(shì)、新變化,緊緊圍繞絲路沿線(xiàn)新戰(zhàn)場(chǎng),充分運(yùn)用重大工程項(xiàng)目、北京國(guó)際圖書(shū)博覽會(huì)和國(guó)際書(shū)展中國(guó)主賓國(guó)活動(dòng)的支撐作用,推動(dòng)版權(quán)、實(shí)物、企業(yè)走出去取得新成效,一批又一批展示真實(shí)、立體、全面的中國(guó)的出版物源源不斷走向世界,講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音,向世界展現(xiàn)可信、可愛(ài)、可敬的中國(guó)形象。
十年經(jīng)歷波瀾壯闊
新時(shí)代以來(lái),我國(guó)出版走出去波瀾壯闊、砥礪奮進(jìn),大致經(jīng)歷3個(gè)不同階段。第一階段為2013年至2017年間。2013年秋,習(xí)近平總書(shū)記西行哈薩克斯坦、南下印度尼西亞,先后提出建設(shè)“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”重大倡議。倡議一經(jīng)提出,旋即贏得世界上眾多國(guó)家熱烈響應(yīng)。至此,我國(guó)出版走出去戰(zhàn)略方向進(jìn)行重大調(diào)整,“一帶一路”沿線(xiàn)64個(gè)國(guó)家成為我國(guó)出版走出去的新“戰(zhàn)場(chǎng)”。
第二階段為2017年至2020年年初。隨著我國(guó)參與全球開(kāi)放合作、改善全球經(jīng)濟(jì)治理體系、促進(jìn)全球共同發(fā)展繁榮事業(yè)的不斷深入,與我國(guó)開(kāi)展 “一帶一路”合作的國(guó)家和國(guó)際組織也不斷增加,且不再局限64個(gè)國(guó)家。截至2020年1月,我國(guó)已與世界上138個(gè)國(guó)家和30個(gè)國(guó)際組織簽署了200份共建“一帶一路”合作文件,范圍由亞歐地區(qū)延伸至非洲、拉美、南太、西歐等地區(qū)的相關(guān)國(guó)家。
第三階段為2020年至今。2020年年初所暴發(fā)的百年未遇之大疫情牽動(dòng)百年未有之大變局,引發(fā)自第二次世界大戰(zhàn)之后最為嚴(yán)重的全球性、綜合性、深層次危機(jī),我國(guó)出版走出去遭遇前所未有的嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。在外部復(fù)雜形勢(shì)面前,我國(guó)出版界著力在危機(jī)中創(chuàng)機(jī)遇,在變局中開(kāi)新局,著力構(gòu)建發(fā)聲矩陣、精準(zhǔn)施策,力求以線(xiàn)上線(xiàn)下相結(jié)合的方式實(shí)現(xiàn)出版走出去。
主要舉措扎實(shí)有力
2014年12月5日,絲路書(shū)香工程獲批立項(xiàng),成為出版界唯一入選國(guó)家“一帶一路”建設(shè)的重大工程,也成為走向絲路國(guó)家的主要抓手之一。工程采用項(xiàng)目管理方式,通過(guò)分級(jí)分類(lèi)分檔資助翻譯出版了一批面向“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家的我國(guó)優(yōu)秀出版物。從2015年項(xiàng)目正式實(shí)施至今,絲路書(shū)香工程共計(jì)資助1680種圖書(shū),涉及55個(gè)語(yǔ)種,相繼有196家國(guó)內(nèi)出版發(fā)行機(jī)構(gòu)獲益,覆蓋“一帶一路”沿線(xiàn)75個(gè)國(guó)家。
隨著工程實(shí)施的深入,其涵蓋范圍愈來(lái)愈廣,涉及領(lǐng)域愈來(lái)愈多。“中國(guó)書(shū)架”“外國(guó)人寫(xiě)作中國(guó)計(jì)劃”等新內(nèi)容、新形式也相繼注入其中,成為走入絲路沿線(xiàn)的新動(dòng)力。由五洲傳播出版社和中國(guó)圖書(shū)進(jìn)出口(集團(tuán))有限公司實(shí)施的“中國(guó)書(shū)架”先后落戶(hù)于世界60多個(gè)國(guó)家和地區(qū),設(shè)立書(shū)架近500個(gè)。特別是在“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家主流城市的重要書(shū)店、大學(xué)圖書(shū)館和國(guó)家圖書(shū)館,展覽展銷(xiāo)了一批外文版反映中國(guó)的主題出版物,開(kāi)拓了中國(guó)出版物對(duì)外傳播的新平臺(tái)、新渠道。由中國(guó)文化譯研網(wǎng)組織實(shí)施的“外國(guó)人寫(xiě)作中國(guó)計(jì)劃”依托中華圖書(shū)特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)咭约皣?guó)內(nèi)外向型出版企業(yè),通過(guò)廣泛聯(lián)系和積極培養(yǎng)國(guó)外友華親華的漢學(xué)家和作者,鼓勵(lì)支持其面向國(guó)際市場(chǎng)、海外讀者,撰寫(xiě)客觀(guān)介紹中國(guó)的出版物。截至2022年11月底,中國(guó)文化譯研網(wǎng)聯(lián)絡(luò)了103個(gè)國(guó)家63個(gè)語(yǔ)種的漢學(xué)家、作家、譯者、出版人5012人,其中參與“外國(guó)人寫(xiě)作中國(guó)計(jì)劃”的就有260人之多。
與此同時(shí),“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”、“中外圖書(shū)互譯計(jì)劃”、經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程、中國(guó)出版物國(guó)際營(yíng)銷(xiāo)渠道拓展工程、圖書(shū)版權(quán)輸出獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃、圖書(shū)走出去基礎(chǔ)書(shū)目庫(kù)和亞洲經(jīng)典著作互譯計(jì)劃等七大重大出版工程項(xiàng)目也紛紛向絲路沿線(xiàn)國(guó)家傾斜。這些極大地激發(fā)了我國(guó)出版機(jī)構(gòu)走出去,尤其是走入絲路沿線(xiàn)的積極性和能動(dòng)性,也加快了我國(guó)與絲路沿線(xiàn)國(guó)家間資源互聯(lián)互通、內(nèi)容共同挖掘、渠道共享共用的步伐。
經(jīng)過(guò)多年培育,北京國(guó)際圖書(shū)博覽會(huì)已成為與法蘭克福國(guó)際書(shū)展、倫敦國(guó)際書(shū)展和紐約國(guó)際書(shū)展并列的世界四大書(shū)展之一。從第20屆到第26屆,規(guī)模愈來(lái)愈大、效果愈來(lái)愈好,參展國(guó)家和地區(qū)從76個(gè)增至95個(gè),參展商從2000多家增至2600多家。從2013年開(kāi)始,絲路沿線(xiàn)國(guó)家參展數(shù)量和版權(quán)交易量更是節(jié)節(jié)攀升,博覽會(huì)主賓國(guó)均由絲路沿線(xiàn)國(guó)家擔(dān)任,特別是在第23屆北京國(guó)際圖書(shū)博覽會(huì)上由中東歐16國(guó)組成的主賓國(guó)團(tuán)隊(duì)集體亮相,成為國(guó)際圖書(shū)展會(huì)史上的一個(gè)創(chuàng)舉。盡管受到全球疫情影響,第27屆北京國(guó)際圖書(shū)博覽會(huì)移至線(xiàn)上,第28屆北京國(guó)際圖書(shū)博覽會(huì)采用線(xiàn)下線(xiàn)上相結(jié)合的方式舉辦。但其國(guó)際的交流合作熱情不減,其中的一些核心數(shù)據(jù)令人矚目。
新時(shí)代以來(lái),據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),我國(guó)組織出版機(jī)構(gòu)參加了50多個(gè)國(guó)際書(shū)展,足跡遍布五大洲。除參加美國(guó)、英國(guó)、德國(guó)、法國(guó)和日本等國(guó)際五大出版市場(chǎng)舉辦的國(guó)際大型綜合性和專(zhuān)業(yè)性書(shū)展外,還積極參加絲路沿線(xiàn)國(guó)家舉辦的書(shū)展。相繼參加了印度新德里世界書(shū)展等40多個(gè)絲路沿線(xiàn)國(guó)家的國(guó)際書(shū)展。在所參加的絲路沿線(xiàn)國(guó)際書(shū)展上,還分別舉辦了多場(chǎng)中國(guó)主賓國(guó)活動(dòng)。這一系列中國(guó)主賓國(guó)活動(dòng),拓展了國(guó)際市場(chǎng),傳播了中國(guó)聲音,增進(jìn)與世界各國(guó)尤其是絲路沿線(xiàn)出版界相互間的友誼,塑造我國(guó)良好的國(guó)際形象。
重大成果令人矚目
由于2021年有關(guān)數(shù)據(jù)官方還未發(fā)布,在此以2013年至2020年全國(guó)新聞出版統(tǒng)計(jì)資料的有關(guān)數(shù)據(jù)進(jìn)行解析。
經(jīng)過(guò)多年不懈的努力,我國(guó)出版(圖書(shū)、音像制品和電子出版物)版權(quán)引進(jìn)與輸出比已從2013年的2.09︰1轉(zhuǎn)至2020年的1.02︰1。(詳見(jiàn)表1)同時(shí),版權(quán)輸出領(lǐng)域越來(lái)越廣,覆蓋范圍越來(lái)越寬。在鞏固英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、俄語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等語(yǔ)種版權(quán)輸出優(yōu)勢(shì)的基礎(chǔ)上,絲路沿線(xiàn)國(guó)家的蒙古語(yǔ)、越南語(yǔ)、老撾語(yǔ)、柬埔寨語(yǔ)、泰語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、印度尼西亞語(yǔ)、希伯來(lái)語(yǔ)、尼泊爾語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、印地語(yǔ)、僧伽羅語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)、波斯語(yǔ)、烏茲別克語(yǔ)、哈薩克斯坦語(yǔ)、吉爾吉斯斯坦語(yǔ)、愛(ài)沙尼亞語(yǔ)和亞美尼亞語(yǔ)等小語(yǔ)種版權(quán)輸出規(guī)模也不斷擴(kuò)大。

2013年以來(lái),盡管我國(guó)圖書(shū)、報(bào)紙、期刊、音像制品和電子出版物等實(shí)物產(chǎn)品出口量出現(xiàn)波動(dòng),但出口額基本維持在1億美元上下。數(shù)字出版產(chǎn)品出口額不大,約在130萬(wàn)美元左右,還有很大上升空間。2020年以后,由于受到新冠疫情蔓延影響,出版物出口出現(xiàn)一定程度的下滑。(詳見(jiàn)表2)

但不管是版權(quán)輸出還是出版物產(chǎn)品出口,其輸出內(nèi)容結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化?!读?xí)近平談治國(guó)理政》《之江新語(yǔ)》《習(xí)近平講故事》《習(xí)近平用典》《平易近人——習(xí)近平的語(yǔ)言力量》等一大批深入闡釋習(xí)近平總書(shū)記系列重要講話(huà)精神和治國(guó)理政新理念、新思想、新戰(zhàn)略的出版物在海外大量發(fā)行,引發(fā)眾多國(guó)際知名出版機(jī)構(gòu)的關(guān)注,紛紛引入英文版。尤其是《習(xí)近平談治國(guó)理政》出版發(fā)行以來(lái),引起國(guó)際社會(huì)熱烈反響。截至2022年8月底,該書(shū)已翻譯出版36個(gè)語(yǔ)種,在31個(gè)國(guó)家舉辦首發(fā)式、讀者會(huì)、研討會(huì)等國(guó)際重大推介活動(dòng),在40多個(gè)國(guó)際書(shū)展、500多家海外主流書(shū)店、20多家全球線(xiàn)上營(yíng)銷(xiāo)平臺(tái)持續(xù)展示和銷(xiāo)售,進(jìn)入130個(gè)國(guó)家和地區(qū)的500余家高校和公共圖書(shū)館,海外發(fā)行覆蓋170多個(gè)國(guó)家和地區(qū),成為改革開(kāi)放以來(lái)翻譯出版語(yǔ)種最多、發(fā)行量最大、覆蓋面最廣的領(lǐng)導(dǎo)人著作,也是國(guó)際社會(huì)讀懂新時(shí)代中國(guó)、讀懂中國(guó)共產(chǎn)黨的思想之窗。
《歷史的軌跡:中國(guó)共產(chǎn)黨為什么能?》、《中國(guó)共產(chǎn)黨黨的建設(shè)》、《中共中央關(guān)于黨的百年奮斗重大成就和歷史經(jīng)驗(yàn)的決議》、《簡(jiǎn)明中華人民共和國(guó)史》(中、英文版)、《中華人民共和國(guó)大事記(1949年10月—2019年9月)》、《外國(guó)人眼中的中國(guó)》、《瞬間回眸:影像中的變遷》(漢英對(duì)照版)、《擺脫貧困》、《人民的名義》等一批圍繞改革開(kāi)放、新中國(guó)成立70周年和中國(guó)共產(chǎn)黨成立100周年,反映當(dāng)代中國(guó)發(fā)展道路、中國(guó)價(jià)值觀(guān)念、中國(guó)精神風(fēng)貌的出版物相繼出口境外,吸引了不少海外讀者;一批展示中華文化獨(dú)特魅力的原創(chuàng)文學(xué)作品和少兒讀物,如麥家、劉慈欣、曹文軒等知名作家的作品貼近國(guó)外受眾文化需求和消費(fèi)習(xí)慣,受到讀者的歡迎和喜愛(ài);《戰(zhàn)“疫”日記》《最美逆行者》等一批講述我國(guó)抗疫故事、抗疫中國(guó)方案出版物的輸出,宣介加強(qiáng)公共衛(wèi)生合作、加快共建“健康絲綢之路”的理念,提振了合作信心、凝聚了世界共識(shí)、聯(lián)通了民心民意。
我國(guó)許多出版企業(yè)還通過(guò)與海外出版機(jī)構(gòu)合作,借助其人才、經(jīng)驗(yàn)、渠道市場(chǎng)優(yōu)勢(shì)推動(dòng)我國(guó)出版走出去。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),截至2021年年底,累計(jì)有500多家出版企業(yè)相繼在境外設(shè)立各種分支機(jī)構(gòu),與海外主流機(jī)構(gòu)合作,開(kāi)展本土化運(yùn)營(yíng),推廣我國(guó)優(yōu)秀的出版物。這其中,既有國(guó)內(nèi)出版集團(tuán),如中南出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)股份有限公司入股法蘭克福書(shū)展集團(tuán)公司旗下的英國(guó)IPR License公司,中信出版集團(tuán)股份有限公司與日本蔦屋書(shū)店母公司Culture Convenience Club 合資在日本成立中信出版日本株式會(huì)社等;也有單體出版社,如浙江少兒出版社收購(gòu)澳大利亞新前沿出版社,山東友誼出版社在境外多個(gè)國(guó)家建立尼山書(shū)屋等;還有民營(yíng)出版機(jī)構(gòu),如人民天舟(北京)出版有限公司分別在摩洛哥和阿聯(lián)酋成立分公司;再有與境外文化企業(yè)合作經(jīng)營(yíng)建立的中國(guó)主題編輯部,如中國(guó)大百科全書(shū)出版社與美國(guó)寶庫(kù)山出版社、施普林格·自然集團(tuán)合作成立學(xué)術(shù)出版國(guó)際編輯部,中譯出版社與羅馬尼亞、印度、斯里蘭卡、匈牙利、塞爾維亞、突尼斯以及外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社和保加利亞?wèn)|西方出版社等合作建立中國(guó)主題編輯部等;更有一些骨干企業(yè)走入絲路沿線(xiàn)國(guó)家,如北方聯(lián)合出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)在羅馬尼亞設(shè)立分公司,中國(guó)人民大學(xué)出版社在意大利路易斯大學(xué)設(shè)立“中國(guó)館”,湖南人民出版社成立越南分社,浙江大學(xué)出版社在佛羅倫薩成立意大利分社,等等。
制約因素多重
在充分認(rèn)識(shí)新時(shí)代以來(lái)我國(guó)出版走出去取得重大進(jìn)展的同時(shí),也應(yīng)清醒地看到我國(guó)出版業(yè)在國(guó)際上的影響力還相對(duì)薄弱,出版走出去還受到許多因素的制約,自身也存在一些亟待解決的問(wèn)題。
從外在因素來(lái)看,由于一些西方國(guó)家對(duì)中華文化持有偏見(jiàn),加之英語(yǔ)為世界主流語(yǔ)言,歐美文化在國(guó)際傳播中處于強(qiáng)勢(shì)地位,我國(guó)在對(duì)外文化傳播中壁壘重重,面臨著諸多困難。尤其是2020年以來(lái)新冠肺炎全球大流行,又進(jìn)一步加速世界百年未有之大變局,我國(guó)出版走出去遭遇復(fù)雜而嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。
從自身來(lái)看,資源分散,尚未形成走出去的整體合力。近些年來(lái),我國(guó)對(duì)出版走出去的投入不小。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),截至目前國(guó)家級(jí)有關(guān)出版走出去工程項(xiàng)目近20個(gè),涉及的主管部門(mén)有七八個(gè)之多。但其中不少工程項(xiàng)目?jī)?nèi)容相互交叉重復(fù),其評(píng)審結(jié)果大同小異。同時(shí),在出版企業(yè)中專(zhuān)門(mén)從事走出去工作的專(zhuān)業(yè)人員較少,而且有些是半路出家,對(duì)國(guó)際市場(chǎng)、國(guó)際出版貿(mào)易規(guī)則等往往一知半解。小語(yǔ)種翻譯人員極度匱乏,較高素質(zhì)、多語(yǔ)種翻譯人才更是鳳毛麟角。盡管目前國(guó)內(nèi)也建立一些有關(guān)出版走出去方面的資訊庫(kù)、版權(quán)信息交易庫(kù)、中外專(zhuān)家?guī)?、翻譯人員庫(kù)等服務(wù)平臺(tái),但庫(kù)中的內(nèi)容十分有限、數(shù)據(jù)大多比較陳舊,針對(duì)性、實(shí)用性普遍不強(qiáng),無(wú)法對(duì)出版走出去外部情況進(jìn)行準(zhǔn)確研判,很難推出有思想分量、對(duì)策質(zhì)量、價(jià)值含量的研究成果。
施策立足長(zhǎng)遠(yuǎn)穩(wěn)中求進(jìn)
當(dāng)前,在黨的二十大精神指引下,出版業(yè)邁上全面建成社會(huì)主義現(xiàn)代化強(qiáng)國(guó)、實(shí)現(xiàn)第二個(gè)百年奮斗目標(biāo)、以中國(guó)式現(xiàn)代化全面推進(jìn)中華民族偉大復(fù)興的新征程。做好新時(shí)代新征程的出版走出去工作必須以習(xí)近平總書(shū)記重要講話(huà)定向領(lǐng)航,不斷增強(qiáng)“四個(gè)意識(shí)”,始終堅(jiān)定“四個(gè)自信”,切實(shí)做到“兩個(gè)維護(hù)”,深刻認(rèn)識(shí)錯(cuò)綜復(fù)雜的國(guó)際環(huán)境帶來(lái)的新矛盾新挑戰(zhàn),立足長(zhǎng)遠(yuǎn)、穩(wěn)中求進(jìn)。
深耕傳播內(nèi)容,提供中國(guó)方案。找準(zhǔn)傳播對(duì)象話(huà)語(yǔ)共同點(diǎn)、情感共鳴點(diǎn)和利益交匯點(diǎn),小切口展現(xiàn)大圖景、小故事講述大道理,運(yùn)用能夠被國(guó)際社會(huì)廣泛接受的表達(dá)形式,加快構(gòu)建中國(guó)話(huà)語(yǔ)體系和中國(guó)敘事邏輯。
運(yùn)用先進(jìn)技術(shù),創(chuàng)新傳播渠道。在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,國(guó)際傳播主體、傳播機(jī)制、傳播手段已然不再局限于傳統(tǒng)媒體,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、新媒體傳播方式和傳播渠道層出不窮。應(yīng)充分利用5G、大數(shù)據(jù)、云計(jì)算、物聯(lián)網(wǎng)、區(qū)塊鏈、人工智能、AR/VR、流媒體、超高清等技術(shù),打造多位一體、互補(bǔ)互動(dòng)的傳播體系,推出全息化、可視化以及沉浸式、交互式出版產(chǎn)品,豐富國(guó)際傳播形態(tài)、傳播樣式。
深化國(guó)際合作,強(qiáng)化本土運(yùn)作。注意選準(zhǔn)合作對(duì)象,采用內(nèi)容、渠道、資本等合作方式,把中國(guó)內(nèi)容裝進(jìn)去、傳播開(kāi)。尤其是要加強(qiáng)“本土化”運(yùn)作,通過(guò)組織開(kāi)展“云對(duì)話(huà)”“云探討”等線(xiàn)上交流活動(dòng),舉辦國(guó)際性、區(qū)域性出版?zhèn)鞑フ搲杏憰?huì),借助外方學(xué)術(shù)資源和平臺(tái)傳播我國(guó)觀(guān)點(diǎn)、立場(chǎng)、主張。加大開(kāi)展跨文化融合傳播力度,加強(qiáng)與國(guó)際知名機(jī)構(gòu)、公關(guān)公司、智庫(kù)機(jī)構(gòu)、高校及相關(guān)國(guó)際組織的合作,不斷拓展人脈資源,特別是那些關(guān)鍵時(shí)刻幫得上忙、說(shuō)得上話(huà)、辦得成事的真朋友,吸引更多海外有影響力人士,不斷推動(dòng)我國(guó)出版走出去。
錨定重點(diǎn)國(guó)家,強(qiáng)化靶向施策。面向重要節(jié)點(diǎn)國(guó)家,不同群體、不同任務(wù)加強(qiáng)研究,用心用情跨越語(yǔ)言、生活習(xí)慣、宗教信仰、意識(shí)形態(tài)等文化障礙,制定“一國(guó)一策”傳播方案和工作指南,靶向施策完善走出去布局,強(qiáng)化力量配置,推動(dòng)陣地前移,打造戰(zhàn)略傳播支點(diǎn),鞏固擴(kuò)大我國(guó)出版物的感召力、影響力。
加強(qiáng)輿情研判,提供基礎(chǔ)支撐。注重國(guó)際媒體、智庫(kù)、大數(shù)據(jù)信息利用,建立重點(diǎn)國(guó)家和重點(diǎn)地區(qū)國(guó)際輿情收集和監(jiān)測(cè)機(jī)制,及時(shí)分析研判國(guó)際傳播發(fā)展趨勢(shì)。充分發(fā)揮科研院所、知名高校等智庫(kù)的作用,加強(qiáng)基礎(chǔ)理論研究,推動(dòng)出版走出去研究報(bào)告發(fā)布常態(tài)化,為黨和政府宏觀(guān)決策提供理論支持和學(xué)科研究支撐。應(yīng)用好用足現(xiàn)有的人才資源,實(shí)行更加積極、開(kāi)放、有效的人才引進(jìn)政策,拓寬引才渠道,吸納優(yōu)秀人才,特別是吸引一批有影響力的名編輯、智庫(kù)專(zhuān)家、企業(yè)公共關(guān)系專(zhuān)員參加到出版走出去工作中,實(shí)現(xiàn)更高質(zhì)量、更有效率、更可持續(xù)的出版走出去。
〔本文為北京語(yǔ)言大學(xué)所承擔(dān)的國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目“世界漢學(xué)家口述中文與中華國(guó)際傳播史”(20&ZD300)階段性成果。作者范軍系該項(xiàng)目課題組成員,張晴系中國(guó)新聞出版研究院助理研究員,鄒開(kāi)元系清華大學(xué)新聞與傳播學(xué)院博士生〕
